"I believe that people like Conrad, Nabokov, Jonas, Manolis, and Bronowski have an advantage in crossing over from another language; they do things with English words which native speakers would never think of. El Greco illustrates my point superbly."
- John Skapski
Dawn
Nauseated with the littleness
of city non-living,
the savage humdrum
mind grasping splinters
on the surface of nowhere
never sated with the neck-down delights
and all carnal pleasures,
I embark on a quest for that
special conifer, the sequoia,
that special flower in the midst
of the impassable thicket
the man who sees man as man.
Many a time with tenderness
I shared a soft pillow with
a hardened, suspicious Death.
Many a time I took Him by the hand…
...He shares with me a non-fat latte
at the neighborhood Starbucks.
Many a time I challenged Him, and,
always with a short giggle
He walked away gracefully saying…
"Not yet...
Not yet...I
have things for you to do..."
My spirit I summon from the
realms of the void,
to descend in the roots and
trace a course.
I dive deep past all
sunlit gates of consciousness
looking for a sign,
straight like a blue spruce
with duty marked on its fresh bark.
I search for a beacon,
as the lyre slices the air
in pieces of silver.